تبلیغات
موسیقی - Eagles Hotel California
 
منوی اصلی
صفحه اول
پست الکترونیک
ارتباط با ما
تبدیل به صفحه خانگی
زیباترین قالب های وبلاگ

نویسندگان
  hamid fahimi(63)  Alireza Dalir(56)

آرشیو ماهانه
  هفته سوم اسفند 1389 (1)
  هفته دوم اسفند 1389 (3)
  هفته چهارم بهمن 1389 (4)
  هفته اول بهمن 1389 (2)
  هفته چهارم دی 1389 (7)
  هفته دوم دی 1389 (7)
  هفته اول دی 1389 (21)
  هفته چهارم آذر 1389 (30)
  هفته سوم آذر 1389 (27)
  هفته دوم آذر 1389 (20)
  هفته اول آذر 1389 (4)


جستجوگر



خبرنامه

با عضویت در خبرنامه از بروز شدن این وبلاگ با خبر شوید






Powered by WebGozar


chat room



لوگودونی

Clickkon.com | بزرگترین مرکز دانلود رایگان در ایران




 
 

 تبلیغات

javahermarket


  Eagles Hotel California


eagles 

Eagles Hotel California




On a dark desert highway

در بزرگراه بیابانی تاریکی
Cool wind in my hair,

باد سردی در موهایم می وزید
Warm smell of "colitas"

Rising up through the air

بوی گرم گیاهان بیابینی در هوا پیچیده بود

Up ahead in the distance

I saw a shimmering light

و در آن دوردست سوسوی نوری را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim

(از خستگی) سرم سنگین شده بود و چشمانم تار
I had to stop for the night.

پس مجبور شدم شب را در آنجا بمانم

There she stood in the doorway

و آن بانو در درگاه ایستاده بود
I heard the mission bell

صدای زنگ پیغام را شنیدم که به صدا در آمد
And I was thinkin' to myself :

داشتم با خودم فکر می کردم که:
"This could be heaven and this could be hell

"این بهشت است یا جهنم؟!"


Then she lit up a candle

سپس او شمعی را روشن کرد
And she showed me the way

و راه را به من نشان داد
There were voices down the corridor,

صدا هایی از انتهای رهرو می آمد
I thought I heard them say

که انگار می گفتند:

Welcome to the Hotel California

به "هتل کالیفرنیا" خوش آمدید
Such a lovely place, (Such a lovely place) Such a lovely face

چه مکان دوست داشتنی،( چه مکان دوست داشتنی)، چه صورت دوست داشتنی
Plenty of room at the Hotel California,
Any time of year, (Any time of year) You can find it here

هر زمان از سال که بخواهید میتوانید در "هتل کالیفرنیا" اطاق خالی پیدا کنید

Her mind is Tiffany-twisted,

نظرش به کل تغییر کرد
She got the Mercedes Bends

مرسدس بنز داشت
She got a lot of pretty, pretty boys

و خادمان زیبایی
she calls friends

دوستانش را صدا زد
How they dance in the courtyard,

تا در حیاط برقصند
Sweet summer sweat

در گرمای مطبوع تابستان
Some dance to remember,

بعضی می رقصیدند تا بخاطر بیارن
Some dance to forget

بعضی می رقصیدند تا فراموش کنن

So I called up the Captain

و من کاپیتا را صدا زدم
"Please bring me my wine"

"لطفا مشروب من را بیاورید"
He said, "We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty-nine"

و او گفت:"ما یک همچین مشروبی را از سال 1969 اینجا نداشتیم!"
And still those voices are calling from far away,

و هنوز آن صدا ها را از دور دست می شنوم که
Wake you up in the middle of the night

وقتی تورا نیمه های شب بلند می کرد
Just to hear them say:

تا بگویند:

Welcome to the Hotel California,

به "هتل کالیفرنیا" خوش آمدید
Such a lovely place, (Such a lovely place) Such a lovely face

چه مکان دوست داشتنی،( چه مکان دوست داشتنی)، چه صورت دوست داشتنی
They're live it up at the Hotel California,

آنها زندگی راحتی در "هتل کالیفرنیا" داشتند
What a nice surprise, (What a nice surprise) Bring your alibis

چه سورپریز زیبایی،( چه سورپریز زیبایی)،

Mirrors on the ceiling,

سقفهای آینه کاری شده بودند و
The pink champagne on ice, and she said:

"شامپین صورتی در لیواهای پر از یخ ، و آن بانو گفت:
"We are all just prisoners here,
Of our own device"

"ما همگه اینجا زندانی مکر و حیله خود هستیم"
And in the master's chambers

و در اطاق صاحب خانه
They gathered for the feast,

همه برای ضیافت جمع شده بودند
They stabbed it with their steely knives,

آنها آن را با چاقوهایشان زخمی کرده بودند
But they just can't kill the beast

ولی تنها چیزی که نمی توانند بکشند حیوانات هستند

Last thing I remember, I was running for the door,

آخرین چیزی که به یاد دارم اینست که در حال دویدن به سمت در بودم
I had to find the passage back to the place I was before,

باید راه بازگشت را پیدا می کردم، جایی که از آنجا آمده بودم
"Relax," said the night man, "We are programmed to receive,

نگهبان گفت "آرام باش"، ما دستور داریم که (روحت) را بگیریم
You can check out anytime you like... but you can never leave"

هر زمانی را که بخواهی می توانی انتخاب کنی، ولی هرگز نمی توانی از اینجا خارج شوی


 
 
 
 
 



لینك ثابت| نوشته شده توسط hamid fahimi در چهارشنبه 17 آذر 1389 و ساعت 04:30 ب.ظ  پیامها


 مطالب گذشته

 آکورد آهنگ بسیار زیبا رفیق از سیاوش قمیشی آهنگ بسیار زیبای با تو از محمد اصفهانی آکورد گیتار آهنگ جدید سیاوش با نام کلافه دانلود آلبوم جدید و بسیار زیبای سیاوش قمیشی به نام یادگاری آکورد گیتار آهنگ طلوع من با صدای معین آکورد آهنگ بسیار زیبا تاک از سیاوش قمیشی آکورد آهنگ شاد مریم تازه جوونه از کوروش یغمایی عکس محسن یگانه آکورد گیتار آهنگ دوراهی محسن یگانه درخواستی سارا خانوم آکورد گیتار آهنگ زیبای مستی هایده آکورد گیتار آهنگ زیبای آتش حبیب آکورد گیتار آهنگ بسیار زیبای مسافر با صدای مرحوم فرزین آکورد گیتار آهنگ اسکله محسن یگانه -- درخواستی سارا خانم آکورد و دانلود آهنگ پرنده مهاجر از کوروش یغمایی آکورد آهنگ بسیار زیبای پل از گوگوش


نظر سنجی
مطالب وبلاگ در چه موردی باشه ؟







 
موضوعات
 
  نرم افزار(1)
  متن ترانه(1)
  دانستنی های موسیقی(11)
  دانلود آهنگ(25)
  آکورد گیتار(82)
  عکس(6)
  زندگی نامه(10)

لینكدونی
شارژ ایرانسل,همراه اول, با جوایز
خریدشارژ ایرانسل همراه اول با جوایز
شاااااخ بازی
یه آسمون آبی
دفتر خاطرات من
upload
سایت برتر موزیک
وبلاگ کوچک من
کلبه چوبی
... یادگاری از همیشه ها
آرشیو لینكدونی


شماَIP


music player



آمار بازدیدها
امروز :
بازدید های امروز :
بازدید های دیروز :
كل مطالب :
كل نظرها :
كل بازدید ها :

گرد آورنده قالب

All Rights Reserved 2006-2009 © Producer : Clickkon.Com | Powered bY : MihanBlog